ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

im schnitt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -im schnitt-, *im schnitt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
im Schnittโดยเฉลี่ย เช่น 80 km/h im Schnitt fahren

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Those that are alive weigh an average of 85 pounds.Die Überlebenden wiegen im Schnitt 39kg. Cast a Giant Shadow (1966)
I think per capita, on a given day, there's probably three hundred of them on the beach.Pro Kopf sind im Schnitt wahrscheinlich 300 von ihnen am Strand. Midnight Cowboy (1969)
Won't it make you feel proud to know you served in an outfit that averaged more combat missions than any other?Wären Sie nicht stolz drauf, in einer Einheit gedient zu haben, die im Schnitt mehr Einsätze flog als alle anderen? Catch-22 (1970)
Our average is 1 out of 3 people come along just for the ride.Im Schnitt meldet sich ein Drittel nur wegen der Bootsfahrt an. Empire of the Ants (1977)
On the average? About eight or nine.- Im Schnitt so acht oder neun. The Driver (1978)
The average Minister's tenure is less than eleven months, but yourcareerwill last until you're 65, won't it?Im Schnitt amtieren Minister weniger als elf Monate, Bernard. Aber ihre Laufbahn im Staatsdienst dauert bis Sie 65 sind, nicht wahr? The Writing on the Wall (1980)
Just about. A little more on Sundays... but they average half a house.Sonntags mehr, wochentags weniger, im Schnitt kommt das hin. The Last Metro (1980)
- I've been in the editing room all day.Ich war den ganzen Tag beim Schnitt. J. Edgar's Ghost (1985)
I counted: He averages 11 crimes a week.Er begeht im Schnitt elf Delikte pro Woche. Subway (1985)
This year alone, it's an average 39%.Allein in diesem Jahr waren das im Schnitt 39%. They Live (1988)
Oh, Matthew 1 9: 1 9, yeah, right.Wir drehten damals mehr Einstellungen und entschieden erst im Schnitt. Dead Putting Society (1990)
If I don't get a 'C' average, my dad won't let me go to Kamp Krusty.Wenn ich im Schnitt keine Drei habe... darf ich nicht nach Kamp Krusty. Kamp Krusty (1992)
No, Dad, you promised if Bart and I got 'C' averages, we could go to Kamp Krusty.Nein, wenn Bart und ich im Schnitt nur Dreier haben, geht's nach Kamp Krusty. Kamp Krusty (1992)
And Billy said the average female lays about four eggs, so that's $12.Billy sagt, die Weibchen legen im Schnitt vier Eier, das wären also 12 Dollar. King of the Hill (1993)
I sleep an hour and half, two hours average.Ich schlafe anderthalb Stunden, zwei Stunden im Schnitt. Caro diario (1993)
Profit's all in the cut. Don't never forget that.Der Profit liegt im Schnitt. Clockers (1995)
That's assuming one tribble multiplying with an average litter of ten producing a new generation every 12 hours over a period of three days.Dabei gehe ich davon aus, dass ein Tribble im Schnitt alle 12 Stunden 10 neue Tribbles wirft, und das seit drei Tagen. Trials and Tribble-ations (1996)
The average radio listener listens for 18 minutes.Im Schnitt hört der Hörer 18 Minuten lang Radio. Private Parts (1997)
Mm-hmm. The average Howard Stern fan listens for... are you ready for this?Der Howard-Stern-Fan hört im Schnitt... Private Parts (1997)
"..currently extracting an average of 47lbs of Trinium ore per day.""..fördern zur Zeit im Schnitt 47 Pfund Triniumerz pro Tag." Spirits (1998)
Now, if we average 15 feet a day...Wenn wir im Schnitt 5 Meter pro Tag... Cast Away (2000)
If you got a tip for every passenger that gets on, just work it out. At an average of 25 pesetas, 600 passengers a day.Rechnet mal, wenn uns jeder Fahrgast Trinkgeld gäbe, 25 Peseten im Schnitt, bei 600 Fahrgästen... Living It Up (2000)
I've done twenty-three.Wir haben 20 Tausend im Schnitt kassiert. Dead or Alive 2: Tôbôsha (2000)
-He's brought his GPA to a C-minus.- Im Schnitt ist er jetzt bei 3 minus. The Telltale Moozadell (2001)
the needs for you to maintain weight at the 185 that you were at when you came in -- 186 pounds was approximately 2, 500 calories.Derzeit nehmen Sie fast 5000 Kalorien zu sich, im Schnitt 4986. Super Size Me (2004)
Actually, I come here two, three times a week.Das liegt daran, dass ich im Schnitt 2 bis 3 Mal die Woche hier bin. Written in the Stars (2004)
Getting a native heart rate of 36.- Herzrate im Schnitt bei 36. Poison (2005)
It stipulates a six-inch margin of error in the cutting radius.Er setzt einen 15-cm-Fehlerbereich im Schnittradius fest. Southland Tales (2006)
Well, statistically women are, usually, 7 years younger than their partners.Es ist zwar statistisch erwiesen, dass Frauen im Schnitt 7 Jahre jünger sind als ihre Männer. Vitus (2006)
I read a statistic that an average teen has sex for the first time at the age of 12.Ich hab 'ne Statistik gelesen, dass jeder Teenager im Schnitt heutzutage... mit 12 das erste Mal Sex hat. The Free Will (2006)
Go! - 20 years, 10 months.- Im Schnitt 20 Jahre und 10 Monate. We Are Marshall (2006)
- 18 years, seven months.- Im Schnitt 18 Jahre und 7 Monate. We Are Marshall (2006)
The dopa's at 17, mean's hanging around 25.MANN: Dopamin auf 17. Im Schnitt sind es etwa 25. Graduation Day (2006)
Pete, did you know that men with full heads of hair on average earn 17% more than their bald counterparts?Pete, wussten Sie das Männer mit vollem Haar im Schnitt 17 % mehr verdienen als ihre kahlen Zeitgenossen? Tracy Does Conan (2006)
People wonder why prison guards have an average life expectancy of only 55 years.Die Leute wundern sich... warum Gefängniswärter im Schnitt nur 55 Jahre alt werden. Felon (2008)
At least a couple of patients die every day, according to the senior nursing officer.Im Schnitt versterben hier täglich zwei Patienten. Laut Stationspflegeleitung. The Oxford Murders (2008)
I helped with the editing too.Ich hab nur den Transport organisiert und beim Schnitt geholfen. Tokyo! (2008)
Yeah, so I researched some more youth hostels, and the median cost is just a little higher than I expected, about $7.68 more, multiplied by the 42 days is $322.56.Also, ich habe mich nochmal erkundigt. Die Jugendherbergen sind im Schnitt teurer, als erwartet. Sie kosten etwa $7, 68 mehr. Adventureland (2009)
Jenny, she has a huge problem with trust.Na ja, hilft sie Jenny nicht beim Schnitt? Last Word (2009)
Should I tell her that?Darum dachte ich, sie hilft Jenny beim Schnitt. Last Word (2009)
- We're gonna fix it in coverage, okay?Wir machen das beim Schnitt, ok? A Dozen Red Roses (2009)
Over a whole year, it probably averages out about a day a week, a lot of that is harvesting.Über ein ganzes Jahr ist es vielleicht im Schnitt ein Tag in der Woche. A Farm for the Future (2009)
You and Mrs. Lyford talked an average of two hours a day for the past three months.Sie und Mrs. Lyford haben im Schnitt drei Monate lang zwei Stunden pro Tag geredet. The Twisted Bones in the Melted Truck (2010)
I mean, I do work out, like, three times a week, so maybe that's what you're...Ich trainiere im Schnitt dreimal die Woche, vielleicht sehe ich deshalb... Remember Paul? (2010)
Bogdan was averaging 19 cars during rush hour and we are already up to 22. Twenty-two actual cars.Bogdan hatte im Schnitt 19 Wagen während der Stoßzeit, ... und wir sind bereits bei 22-- 22 Wagen. Problem Dog (2011)
Ignoring everything have you forgotten the life span of your hookups?Alles andere beiseitegelassen, hast du vergessen, wie lange deine Beziehungen im Schnitt dauern? Season Seven, Time for a Wedding! (2011)
The average apartment at The Tower costs $5.6 million.Eine Wohnung im Tower kostet im Schnitt $5, 6 Millionen. Tower Heist (2011)
- Yeah?eine Zwei im Schnitt! In the House (2012)
Some of the kids they liked more. They rape them usually two or three times a week.Manche von uns Kindern waren häufiger dran, so vielleicht im Schnitt zwei oder dreimal in der Woche. The Imposter (2012)
Also, there is an unusual amount of supplies that have been lost ... which can hardly be replaced. 2360 ... including officers.Auch die materiellen Verluste der Truppen sind extrem hoch und konnten in nur sehr geringem Maß ersetzt werden. - 2360 Offiziere, also im Schnitt 2500-3000 Mann, stehen bis jetzt 10 000... Rommel (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
in Profil darstellen; im Profil zeichnen; im Schnitt darstellento profile [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top